...появляется ощущение, что люди, которые придумывали слова для описания оттенков эмоций и терминологию для различных (стерео)типов отношений - делали это примерно с той же внимательностью к материалу, что и англичане, по линейке проводившие границы в своих африканских колониях.
почему, например, я вынуждена ходить кругами около термина "инцест", если я хочу описать отношение вальжана к козетте? оно ведь никак не натягивается на романсетм, не соответствует ни сексуальной, ни романтической части ГОСТа. но иначе никак не получается передать чувство неправильности, глубину упороса и трагедию не-взаимности. а если называть это зонтичным термином "любовь", особенно беря за основу "родительскую любовь" - это вообще не получается передать. можно, в принципе, призвать на помощь древних греков - и сказать, что это таки эрос, а не филия. в смысле желания обладать, *ревностная любовь*.
какой можно для наглядности литмус-тест придумать... дело вот в чем: даже вальжан, которому отрезали *темное прошлое*, и который согласился жить в доме понмерси рядом со счастливой парой - это не обязательно счастливый вальжан. если он будет чувствовать, что раньше у него была *вся* козетта, а теперь ему только перепадают крошки со стола, да?
(товарищ блюваль, между прочим, безуспешно пытается выразить что-то подобное, и никак не может выбрать: упоминать ему фрейда или сказать "только не интерпретируйте мои слова по-фрейдистски!")
в этом смысле я вообще слабо понимаю, что такое филия. любовь - это всегда когда ты чего-то хочешь от человека, и будешь страдать, если тебе достается меньше, и завидовать тем, кому он себя отдает вместо тебя. не обязательно хотеть его *всего* - можно довольствоваться определенной частью, это уж как в конкретной голове вещи устроены - но элемент *ревностности* обязательно должен присутствовать.